Zero Absolute
621 сообщение
#14 лет назад
2 David_T

Спасибо, теперь буду знать. Тогда непонятно, как быть с этими словарными примерами:



Ольга Д.
1040 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("David_T"):
Цитата ("olga_pier"):
Оффтопик
а правила пунктуации разные

Какой пунктуации?
Об орфографии говорим.

olga_pier, увижу, что работаете в субботу и воскресенье, попрошу администрацию заблокировать Вас до понедельника.


Ну я же и выделила пунктуацию как оффтопик

Да, меня давно надо блокировать на выходные, а то у меня скоро дома компьютер заблокируют!
Вот только все заказчики вспомнили обо мне к концу недели, так что блокировка не поможет вывести из строя рабочий механизм
Ольга Д.
1040 сообщений
#14 лет назад
Ну раз академики так решили, теперь только "тег", даже если заказчикам не будет нравиться, есть в доказательство ссылка!
Спасибо.
Давид Ц.
2012 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("olga_pier"):
Ну я же и выделила пунктуацию как оффтопик

Че-то не сообразил.
Давид Ц.
2012 сообщений
#14 лет назад


Цитата ("Lazytech"):
Тогда непонятно, как быть с этими словарными примерами:

Lazytech, воть...
Zero Absolute
621 сообщение
#14 лет назад


Zero Absolute
621 сообщение
#14 лет назад



Э'шники не сдаются
Zero Absolute
621 сообщение
#14 лет назад
Еще вспомнилось:

phantasy -> фэнтези |

cab -> кэб | кеб

mayor -> мэр |

peer -> пэр |

racket -> рэкет |

sandwich -> сэндвич | сaндвич
Елена Т.
136 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("Lazytech"):
Э'шники не сдаются

Э-хэ-хэ... В любом языке есть нормы и правила и их надо соблюдать. Лингвистика - такая же наука, как и все остальные. Если сравнивать с другими сферами, то это похоже на ситуацию, когда хочется, чтобы 2х2 хоть раз побыло 5, а не 4...
Елена Т.
136 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("Lazytech"):
mayor -> мэр |

peer -> пэр |


Эти слова пришли в русский из французского языка, по совершенно другим законам ассимиляции (уподобления) слова тому языковому строю, куда они попали.
Сергей Б.
2268 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("Lazytech"):

racket -> рэкет |


racket, вообще-то может переводиться и как ракетка )))) теннисная, например...

Вот и примерчик "э" или "а" или "е" ????
На самом деле - просто устоявшееся выражение и все... сомневаюсь, вообще, что тут какие-то правила действуют...
Луцкая Даша
912 сообщений
#14 лет назад
Хм, а вот в белорусском, например, после "Т" нельзя поставить "Е", в таких случаях "Т" переходит в "Ц", то есть получится "цег" ))
Но так как я не видела ещё ни одного сайта с белорусской навигацией, то можно этот на этот пост внимания не обращать
Александр К.
4607 сообщений
#14 лет назад
Немцы перековеркали цыбулю и получили цвибЭль.
А как немцы произнесут слово волга? Наверное с мягким знаком.
Белорус услышав немецкое вольга подумает, что речь идет о девушке Ольге (Вольга па беларуску).
Ольга К.
197 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("himmerra"):
Цитата ("Lazytech"):
Э'шники не сдаются

Э-хэ-хэ... В любом языке есть нормы и правила и их надо соблюдать. Лингвистика - такая же наука, как и все остальные. Если сравнивать с другими сферами, то это похоже на ситуацию, когда хочется, чтобы 2х2 хоть раз побыло 5, а не 4...

Озвучьте правило, пожалуйста!
Александра К.
594 сообщения
#14 лет назад
Некоторые еще "шинЭль" говорят), тоже пЭрл).
Луцкая Даша
912 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("Alexandra-k"):
Некоторые еще "шинЭль" говорят), тоже пЭрл).

некоторые и пишут так.
Елена Т.
136 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("buena"):
Озвучьте правило, пожалуйста!


Озвучить не смогу - не звуковой же файл А норм и правил в русском языке много - изучайте на здоровье!
Елена Т.
136 сообщений
#14 лет назад
Buena, обратитесь к ссылкам на "Грамота.ру", которые привел David_T немного выше по этой ветке.
Александра К.
594 сообщения
#14 лет назад
Это по аналогии с "Диетой-Диэтой".
И вывески такие были: "ДиЭта". Потом ушло. Не звучит.
В произносимом варианте никто не говорит: "ДиьЕта", "ДиьЭта", а что-то среднее.
Александра К.
594 сообщения
#14 лет назад
k-a-j, получится Волька... ибн Алёша).