Дмитрий Григорьев
3576 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
Цитата ("epavlovich"):
На латыни?

По 5-и бальной шкале - шутка где-то в районе 1,5 балла


Так это не шутка
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
dam, может. Зате я українською прочитав :P
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
По 5-и бальной шкале - шутка где-то в районе 1,5 балла
А это не была шутка. «Энеида» в оригинале это эпос Вергилия, который пользовался латынью.
Цитата ("mirekua"):
Кстати Энеиду я в оригинале всю прочел.
Кстати, ее читали в оригинале все, кто учил в школе украинскую литературу. То есть, все жители Украины.
А кстати, прочитать «Энеиду» Котляревского в оригинале это как?
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
Зате я українською прочитав
Так всі читали Енеїду саме українською. «Еней був парубок моторний» і так далі. Що тут такого?
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
«Энеида» в оригинале это эпос Вергилия, который пользовался латынью.

Трішки помилився. То й що ?

Цитата ("epavlovich"):
Що тут такого?

Те що дітлахам задавали прочитати цю книжку не означає, що хтось насправді всю прочитав.

Я до речі прочитав не через школу, а просто з власного бажання.
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
Те що дітлахам задавали прочитати цю книжку не означає, що хтось насправді всю прочитав.
Я до речі прочитав не через школу, а просто з власного бажання.
І що тут такого? Я теж ії прочитав з власного бажання, навіть більше — я її знаю майже напам’ять. Я не розумію: що означає «читати Енеїду в оригиналі» і чому Ви вважаєте це великим подвигом. Ну, тобто, Ви чомусь вважаете, що окрім Вас ніхто цього не робив))))))))))))))))))))).
Цитата ("mirekua"):
Трішки помилився. То й що ?
Та нє, це не «трошки». Якщо б Ви дійсно прочитали Енеїду мовою оригіналу, тобто латиною, то це б таки справляло враження. А проживаючи в Україні (ще у Львові) читати книжки українською мовою — це невелике досягнення. Все одно, що росіянин напише: «Кстати, "Бородино" я в оригинале прочел», або англієць те ж саме напише про Шекспіра чи Байрона.
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
Ну, тобто, Ви чомусь вважаете, що окрім Вас ніхто цього не робив))

Так. Я думаю принаймі, що таких людей не багато

Цитата ("epavlovich"):
Все одно, що росіянин напише: «Кстати, "Бородино" я в оригинале прочел»

Только я в русской школе училси :P Прикол
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
Так. Я думаю принаймі, що таких людей не багато
А я думаю, що таких людей достатньо. Тобто четверо з класу таки прочитають (бо збираються отримати золоту медаль), так по всій країні набереться пристойна кількість. Враховуючи, що в Україні навіть в есересері був такий предмет як українська література.
Цитата ("mirekua"):
Только я в русской школе училси Прикол
В чем прикол? Практически все граждане, родившиеся в союзе учились в русских школах. Украинских-узбекских-грузинских как-то там было не валом. Я тоже учился в русской школе, только я не понимаю, почему это прикол.
Игорь Пономарев
25637 сообщений
#13 лет назад


Напоминалка
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
только я не понимаю, почему это прикол

Это прикол. Прикол в основном, потому-что были во Львове и в то время "чииисто" украиноязычные школы

Сейчас например практически нет.

Цитата ("epavlovich"):
Тобто четверо з класу таки прочитають

Сейчас возможно. Но я учился в конце 80-х. Я знаю, что сейчас учебе приделяют больше внимания те кто хочет чему-то научиться

Да и четверо з класу это показатель :P
И по моему ее читать надо позже. Я лет в 19 прочел
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
Прикол в основном, потому-что были во Львове и в то время "чииисто" украиноязычные школы
По-моему, это не прикол, а один из идиотизмов советской власти. В Кировограде, где я вырос, тоже были украиноязычные школы. Целых две, одна из них — для умственно отсталых детей.
Цитата ("mirekua"):
Сейчас возможно. Но я учился в конце 80-х.
Я тоже учился в конце 80-х. Не могу сказать, что сейчас как-то изменилось количество человек в классе, которые нормально учатся.
Цитата ("mirekua"):
Я лет в 19 прочел
А что Вы делали в школе?
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
А что Вы делали в школе?

Скажем так - медали меня как-то не интересовали :P
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):

Скажем так - медали меня как-то не интересовали
Ну, вообще-то, медали это образно. Интересовали – не интересовали, но уроки укр. литературы у Вас были, и кажется в восьмом классе Энеиду как раз изучают. И даже экзамен сдают по укр. языку-литературе. Так что более-менее, но с творчеством Котляревского (возможно принудительно), но знакомят более-менее всех в пятнадцатилетнем возрасте. Странно, как это Вы данную книгу прочитали лишь спустя 4 года, еще и находясь в армии.
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
еще и находясь в армии

Я просто точно не помню. И, что учили в школе тем более :P
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("mirekua"):
И, что учили в школе тем более
Снова-таки, нашли чем хвастаться.
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
нашли чем хвастаться

А Вы помните ? Хотя может наверное благодаря разве, что тому, что проходите школьную программу снова ?
Ольга Ф.
3001 сообщение
#13 лет назад
Мирон, не поддавайтесь, я с вами, потому что тоже наверно мало что помню из школьной программы, даже пунктуацию)))
Нас кстати тоже пытались языку обучить, казахскому, но кроме счета и стандартных названий с вывесок продуктовых магазинов почему то ничего не выучилось) Нам чаще сказки казахские народные на русском языке читала учительница на уроках казахского. Вроде бы и ни особо он нужен был тот язык, с другой стороны щас бы понимала турецкий если б обучили казахскому)
Мирон Яцкевич
5629 сообщений
#13 лет назад


Цитата ("Olchytay"):
Вроде бы и ни особо он нужен был тот язык

Спасибо за поддержку :!:

Языки очень важны Просто до ребенка это не доходит.

Но главное англоязычной среды у меня не было. А вот по азербайджански я помню названия некоторых фруктов
По Казахски тоже немного, что-то уже выучил

А главное какое касивое окошко я сделал пока epavlovich напоминал мне о школьной программе :P
Евгений Павлович
5333 сообщения
#13 лет назад
Цитата ("Olchytay"):
Мирон, не поддавайтесь, я с вами, потому что тоже наверно мало что помню из школьной программы, даже пунктуацию)))
Тоже, нашли чем хвастаться.)))))))
Цитата ("Olchytay"):
Нас кстати тоже пытались языку обучить, казахскому, но кроме счета и стандартных названий с вывесок продуктовых магазинов почему то ничего не выучилось)
И что тут хорошего? Вы прожили бог знает сколько времени в Казахстане и даже не потрудились выучить местный язык. Прекрасно. А я-то, балбес, овладевал эстонским, пока в училище учился. Но то у меня отсталые взгляды про неуважение к местным, извините.
Цитата ("Olchytay"):
Нам чаще сказки казахские народные на русском языке читала учительница на уроках казахского.
Поздравляю, у Вас была прекрасная учительница))))).
Цитата ("mirekua"):
Но главное англоязычной среды у меня не было.
А у кого в эсэсэсэре она была эта среда? Но некоторые почему-то знают английский.
Игорь Пономарев
25637 сообщений
#13 лет назад
mirekua, Мирон, научите, я тоже окошки хочу делать...но не такие...