Эрика И.
33 повідомлення
#10 років тому
Доброе утро! С Новым Годом!
Новый год начался для меня кастингом у двух озабоченных уникальностью текста заказчиков. Тестовое задание :  Перевести ( причем перевести гуглом , так было сказано) и отредактировать англоязычный медицинский текст (около 30 тыс знаков  ))), ни фига себе тестовое задание.... но оплачиваемое...якобы  оплачиваемое ) Уникальность должна быть 90-95%. Сделать все срочно, за несколько часов .Очень торопят...
OK. Предоставленный текст  с базовой информацией на одну из избитых медицинских тем, который уже десятки раз перевели и  разместили на других сайтах.
Перевожу , редактирую, униальность  получается 96% по Advego 
Медицинская достоверность, соответствие терминам даже не обсуждается , поскольку  у меня соответсвующее образование и я  давно перевожу медицинские тескты. Отправила я только   часть текста (хватило ума  на это )
Мне заявляют : уникальность текста 60% .Как 60% , если у меня 96% ?  Пришлите скрин. Присылают -  cкрин с  , где найден вариант  подробного перевода
вот этого самого текста , который мне дали, НО  с медицинской точки зрения он смешной, видно,  что переводил кто-то очень далекий от медицины. ( многие термины не соответствуют, много смешных выражений, можно было бы привести примеры , н не буду утомлять вас подробностями...короче  лучше такое не размещать)
Мне намекают, что скорее всего это я взяла вот этот тект и  чуть-чуть переделала ... А о медицинской достоверности вообще речь не шла..
Причем за  тем, с кем общалась , стоит еще кто-то, кто собственно и заказывает...и кто предъявляет претензии..

Ну хорошо,говорю, не нравится ? Давай,  до свидания... Но нет , настаивают, чтобы я прислала весь текст... долго настаивают..... Естественно, что текст теперь пойдет на другой сайт ( такие тексты всегда нужны...) НО  остается вопрос..

Что вообще хотели эти люди? Если они хотели уникальный тект  по критериям , то так бы и сказали -нужен текст на такую-то тему , по содержанию нужно просто ориентироваться на этот англоязычный текст. НО был заказан именно перевод  именно этого текста и  я была привязана к этому  тексту   И такой переведенный уже десятки раз текст не может быть уникальным по , потому что половина слов -медицинские термины , которые нельзя менять в принципе.  Это не текст  "  Есть ли жизнь на Марсе?",  где можно крутить словами и содержанием . В медицине все жестко - классификации, термины, названия методов лечения.
Я делаю медицинские тексты ,  у которых по  100% уникальность, но я изначально беру англоязычные источники  с нормальной уникальностью, а не затертую до дыр элементарную информацию.

Вообщем, сложилось впечатление, что  на мне хотели какие-то копейки наварить или .. люди вообще не понимают что такое медицинский контент, и как можно с одной уникальностью сесть в лужу...если кроме уникальности им ничего не нужно.

Уважаемые копирайтеры! Что вы можете сказать по этому случаю?

Я впервые столкнулась с таким идиотизмом , но судя по некоторым признакам, здесь это через раз, такие вот заказчики и такие  требования...
Ольга З.
2356 повідомлень
#10 років тому
Кидалово 90%
посылать таких надо в лес по грибы зимой.
Наталия И.
3002 повідомлення
#10 років тому
Rica-Rica, На мой взгляд - обычное кидалово - не особо удачная попытка. НИКОГДА не делаю тестовое больше, чем 1000-1200 збп. По поводу уникальности - разные системы проверки выдают разные результаты, кроме того, бывает, что когда проверяешь целый текст, уник один, а когда кусками, то у каждого куска уник другой.
Надо было Вам просить предоплату или отказываться сразу, как узнали объем, так называемого, теста...
Александр Д.
676 повідомлень
#10 років тому
Берите сначала деньги, а потом делайте работу
Григорий Пелипенко
430 повідомлень
#10 років тому
Bob301,
 Придётся возвращать. Или блокируют по системе WM. Там Арбитраж шустро работает. И всегда становится на сторону того, кто заплатил. Так, к сведению. И с ними нужно, как со змеями, очень аккуратно, тщательно подбирая слова, переписываться. Любой эмоциональный жест - блокировка навсегда.
Не нужно брать авансов, если мутный заказ, имхо
Екатерина Г.
2818 повідомлень
#10 років тому
Не нужно вообще брать заказ, если он мутный.
Елена Б.
6863 повідомлення
#10 років тому
oldbadger, у меня снимали отзыв с такими претензиями, именно в ВМ. Ничего никому не пришлось возвращать. 
Сергей Л.
616 повідомлень
#10 років тому
floppox, Цитата (floppox):
oldbadger, у меня снимали отзыв с такими претензиями, именно в ВМ. Ничего никому не пришлось возвращать.
аналогичная ситуация была
Владислав Е.
2868 повідомлень
#10 років тому
floppox, это очень редкое явление. 
В большинстве случаев вебмани становятся на сторону плательщика, к сожалению.

И да, повторю в миллионный раз - требования уникальности это бред!!! 
Повторите это и выучите наизусть, иначе жалобы подобные будут постоянно. 
Требуют уникальность - посылайте лесом. Simple.
Владимир Б.
2 повідомлення
#10 років тому
/* ссылка удалена */ заходите суда!  Реально прикол!)
Елена Б.
6863 повідомлення
#10 років тому
vovkewow, ха-ха, оборжаться  
Наталия И.
3002 повідомлення
#10 років тому
Цитата (floppox):
vovkewow, ха-ха, оборжаться
Наталья Кирилова
406 повідомлень
#10 років тому
Уникальность у перевода - это вообще бред. Такого требования не должно быть. Да и правильно написали выше - такой объем для тестового задания уж больно велик. Разводилово. Больше 1000 символов никогда не пишите. Даже если обещают миллион за тыщу знаков. 95% моих постоянных заказчиков вообще не требовали никаких тестовых в начале нашего сотрудничества. Работ в портфолио более чем достаточно. 
Ника Н.
9 повідомлень
#10 років тому
Цитата (Bob301):
Берите сначала деньги, а потом делайте работу
угу, так легко давать советы....В копирайтинговых заказах (тут набор и по медицине уже долгий-долгий..неужто никак не найдут исполнителей?) по 30-40 заявок, и тот у кого малое портфолио, но высокие цены и требование предоплаты- 100% останется без заказа.

Что касается ТС - я находила исполнителей по медицине на контентных биржах по специализации- искала врачей по профилям, фильтрам систем. Долго и нудно. Клиника платила за поддержку хорошо и я не обижала оплатой (не назову сумм, таких я здесь не видела).
Помню  ветку  о низких заработках при медицинском копирайтинге. Да, так и есть. Но это не вся правда. Позвольте несколько советов, проверенных временем:
1) зарегистрируйтесь где только можно, включая форумы, везде указывайте специализацию, причем с ключевиками (медицинские тексты по неврологии, etc)
2) создайте портфолио даже при отсутствии заказов - т.е. приведите примеры текстов: красота и здоровье, лечение...(ключевик) - по нескольку абзацев, вплоть до того, что предложите поправить/дополнить чью-то статью на сайте распиаренной клиники, за право поставить ссылку.
3)Погуглите по запросам вида "тексты для клиник", "тексты по медицине" - проанализируйте выдачу ПС и сделайте правильные выводы.
4) Заведите свой блог, как бы это не отнимало время- в непринужденной форме можно написать чт-то на околомедицинские темы, мнение о лечении . Например, нашла на сайте львовской клиники ссылку на статью питерского врача (владельца клиники) про "лохотрон при лечении ЗППП" - доктор "жжот", то бишь провоцирует...но читается живенько, наверное страдальцы-носители всяких кокков толпой туда валят.
Блог тоже должен служить фактором, работающим на репутацию, выполнять маркетинговые функции, и являться частью портфолио.
5)И вообще - всегда желательно пытаться выйти на эндов, а не посредников, коих абсолютное большинство на биржах фриланса.

п.с. если будет большой заказ на сайт под ключ для клиники, я буду иметь  вас, , ввиду (команда медиков сложилась, но при больших объемах  копирайтеров не хватает) - тогда будет смысл смотреть в портфолио.
UniqueInfo,
Цитата:
Уникальность у перевода - это вообще бред. Такого требования не должно быть. 
Если я даю задание - написать статью на тему такую-то и можно взять за основу англоязычный источник, то почему бы мне не потребовать уникальность? Т.е. если основное задание - копирайтинг, а не перевод, то не вижу противоречия.
Александр Д.
676 повідомлень
#10 років тому
nickka, Тут каждый себе начальник и решает как ему лучше работать. Лично я не работаю без предоплаты и давно не было конфликтов с клиентами
Эрика И.
33 повідомлення
#10 років тому
nickka, Спасибо за полезную информацию! В условиях дикого рынка нужно хорошо ориентирповаться, а то будешь работать не только на себя,  но и на посредников...Цитата (nickka):
Если я даю задание - написать статью на тему такую-то и можно взять за основу англоязычный источник, то почему бы мне не потребовать уникальность? Т.е. если основное задание - копирайтинг, а не перевод, то не вижу противоречия.

Я тоже не вижу противоречия , но в моем случае мне в качестве англоязычного источника дали слишком используемый и не уникальный контент
Кристина О.
1 повідомлення
#10 років тому
Ребята , привет всем!) Возможно ли подростку найти на этом сайте реально оплачиваемую работу?)
Станислав Б.
1175 повідомлень
#10 років тому
helgaharh, можно, если указать реальный возраст и реальные возможности на примерах выполненных текстов в портфолио
Наталия И.
3002 повідомлення
#10 років тому
helgaharh, 18 лет - уже не подросток. Возможно найти работу и, например, в 14-16 лет, если работу выполнять хорошо,есть примеры, нормально умеете "себя продать" и общаться... Укажите свой возраст! И вопрос у меня - как Вы определили, что Вы - гуманитарий? И почему Вы решили, что если человек гуманитарий, то может писать и это не составляет ему большого труда?
Григорий Пелипенко
430 повідомлень
#10 років тому
В 14 лет я пропыхтел летом на обувной фабрике 2 месяца, делали ботинки ещё для советской армии, классные.
купил в дом телевизор "Славутич", у нас тогда не было