Qvgroup Qvgroup
123 сообщения
#14 лет назад
Перевод технической документации. Лист A4. Английский - русский (и обратно), Итальянский - Русский (и обратно)
Перевод юридического документа. Лист A4. Английский - русский (и обратно), Итальянский - Русский (и обратно)
Перевод остальных документов. Лист A4. Английский - русский (и обратно), Итальянский - Русский (и обратно)
Артем Л.
11416 сообщений
#14 лет назад
Пишите в знаках а не листах
Zero Absolute
621 сообщение
#14 лет назад
С какой целью интересуетесь?
Qvgroup Qvgroup
123 сообщения
#14 лет назад
Планирую открыть бюро переводов.
Переводчиков буду привлекать с weblancer.net, и знакомых переводчиков в реале.
Надежда Волкова
2390 сообщений
#14 лет назад
А4 не катит, нужны тысячи символов либо же по 1 800 символов, либо 250 слов исходного текста, правда, это не относится к немецкому языку)))

лично я считаю по 1 000 символов с пробелами.
цены
Перевод технической документации. Английский - русский (и обратно) от 3 до 8 долларов за 1 000 символов с пробелами, обратно ставка на 1-2 доллара всегда выше, поскольку на такой перевод нужна доп. лит-ра, более высокая квалификация + больше времени
Перевод юридического документа. Английский - русский (и обратно) лично мне эта тематика очень близка, посему от 3 до 6 долларов за 1 000 символов с пробелами, с обратным переводом аналогичная ситуация
Перевод остальных документов. Английский - русский (и обратно) от 3 до 9 долларов за 1 000 символов с пробелами, см. выше

а вообще никогда не берусь за перевод, не просмотрев сперва текст, такое чревато плохим переводом и недоспанными ночами
Анна Роговченко
1242 сообщения
#14 лет назад
Цитата ("qvgroup"):
Планирую открыть бюро переводов.


просчитайте свою конкурентоспособность.

Всем кажется что это так просто, ни бельмеса в языке не знать и на профи наживаться.

А на самом-то деле рынок бюро настоооооолько перегрет, что.... заказы уже по четырем бюро проходят, пока доходят до какого-то китайца, который будет пахать и делать за всех деньги.
Сетевой маркетинг, блин
Надежда Волкова
2390 сообщений
#14 лет назад
Цитата ("annamrs"):
Цитата ("qvgroup"):
Планирую открыть бюро переводов.


просчитайте свою конкурентоспособность.

Всем кажется что это так просто, ни бельмеса в языке не знать и на профи наживаться.

А на самом-то деле рынок бюро настоооооолько перегрет, что.... заказы уже по четырем бюро проходят, пока доходят до какого-то китайца, который будет пахать и делать за всех деньги.
Сетевой маркетинг, блин


5 баллов :!: :!: :!: :!: :!:
сама с таким сталкивалась
когда бюро давало мне заказы от другого бюро, более крупного
выходит что исполнителю платятся копейки, сроки сжатые, поскольку обычно менеджера прошляпят сроки и все это валится на переводчика!
ужасссс!