Аквапарк: что, в чем, когда, как...
393 сообщения
#10 лет назад
needLogin,правда)точно так же А в О трансформируется у имени
Александр - рус
Олександр - укр
У меня так же
greatkat, greatkat, в пасспорте вообще и так и так написано)
общаюсь на русском языке, значит Алеся
привыкла уже,
с детства так называют
needLogin,наверное на страничке, где русский вариант
needLogin, нет, не задумывалась
У меня 100% зрение)
3002 сообщения
#10 лет назад
Цитата (mastertextov):общаюсь на русском языке, значит АлесяВ русском языке, как раз, Олеся))) Я думала, что Алеся - нормы украинского языка )
16382 сообщения
#10 лет назад
Цитата (Nat13):Я думала, что Алеся - нормы украинского языка )У нас как раз наоборот больше О, Э, Ы , вместо А, Е, И. Александр - Олэксандр. Никита - Мыкыта

3002 сообщения
#10 лет назад
frig, А я ж уже покопала и докопалась-таки... Не знаю, насколько достоверно, но нарыла следующее:Алеся - белорусское имя, произошедшее от мужского имени Алесь.
Олеся - трансформированное на украинский лад, от трансформированного же - Олесь.
А в России почему-то, чаще всего, используют именно украинский вариант - Олеся. Мужской вариант имени встречается вообще нечасто.
В последнее время, в РФ считается правильным любой вариант- и Олеся, и Алеся.