Александра Б.
8018 сообщений
#15 лет назад
Я вроде видела этот баннер печатным в метро. Тоже бросились в глаза русские слова.
Гость
481 сообщение
#15 лет назад
Баннер нра.
Оффтопик
Не жди. Хм. А может это попытка рекламщиков сделать универсальный слоган, читабельный на двух языках.)
ps ходит много легенд о неудачных попытках перевода слоганов pepsi на китайский.
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
ЛЮДИ, ТАМ НЕТУ РУССКИХ СЛОВ!!!
Я думал, что тема исчерпана.
Анатольевич В.
137 сообщений
#15 лет назад
Тема исчерпана. Просто там должно стоять другое слово.
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
Но почему?
Александра Б.
8018 сообщений
#15 лет назад
Потому что не надо оправдывать желание сохранить рифму в слогане тем, что это укр.слова. Может Шевченко и употреблял их, но в современном украинском не употребляется, есть слово "чекати", его и используют. У всех вызывает диссонанс.
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
Причем тут оправдывание пепса? ))))
Просто были материалы и на мой взгляд ошибки в слове нету... Вы же можете взять словарь и посмотреть Если вы никогда не слышали такого слова в украинском языке - это не означает, что его нету.
А что касается современного украинского языка: по вашему "у метрі" і "у пальті" это красиво? Да-да, это современный украинский язык, таковы правила написания ((( Вот именно это портит язык!
Александра Б.
8018 сообщений
#15 лет назад
Цитата ("svemann"):
А что касается современного украинского языка: по вашему "у метрі" і "у пальті" это красиво?


нет, не красиво
как и "автівка" "міліціянт"
Роман Беляев
16382 сообщения
#15 лет назад
Цитата ("svemann"):
Вы же можете взять словарь и посмотреть

А я еще раз укажу, что дело не в словаре. Дело в том, как это воспринимают люди и как на это реагируют. Сленг какой нибудь в словаре не найдешь, а в рекламе работает отлично. "Сникерсни" - есть такое слово в словаре?
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
Но это же слово есть!!!!!!!!! ))))))))))))))))))))))
Я не понимаю, что вы хотите доказать ))))))))))))))))))))
Не все люди знают слово "антропоморфность" )))) и что делать? )))))
Роман Беляев
16382 сообщения
#15 лет назад
Цитата ("svemann"):
Не все люди знают слово "антропоморфность" )))) и что делать? )))))


не применять его в рекламе
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
Вобщем, продолжать спор бесполезно ))))
Думаю, что пора закрывать тему. Великий Кобзарь выброшен на помойку ((((
Роман Беляев
16382 сообщения
#15 лет назад
Вы в самом деле не понимаете, что у Шевченко одно, а в рекламе другое? Сникерсни это очень по Шевченко, да?
Если человеку режет глаз реклама - это провал. Если человек не понимает слов - это тоже провал. Если человек не может прочитать слово - опять... Когда в начале не понимаешь какой вообще язык - тоже не айс.
Владимир Клименко
193 сообщения
#15 лет назад
Не могу сравнивать слово "Жди" и "Сникерсни"

Слово "жди" существует в украинском языке.
"Сникерсни" я не относил к Шевченку Вы хотите меня заболтать?!
И вы уже клоните не в ту степь по-поводу режет реклама глаз или нет.
Ошибки то нету в баннере Есть украинское слово "ЖДИ" и все. Вот зачем вы спорите?
Александра Б.
8018 сообщений
#15 лет назад
Ждать (кого-что, чего) чекати, ждати (на кого-що, кого-чого) , очікувати (кого-чого) ; (надеяться - еще) сподіватися (кого-чого, на кого-що) ждать гостей — чекати (на) гостей, ждати (на) гостей ждать письма — очікувати листа, сподіватися листа, на лист жди беды — начувайся

"не чекай - оживай"
была бы рифма, позыв ожить после весенней спячки и воспринималось бы без ошибок.
Роман Беляев
16382 сообщения
#15 лет назад
Цитата ("svemann"):
"Сникерсни" я не относил к Шевченку Вы хотите меня заболтать?!

Оно и не относится. В словаре такого слова нет. Но это не мешает ему быть в рекламе. Более того, быть практически основным элементом. Я говорю о том, что совершенно не важно есть слово в словаре или его нет. Это не имеет никакого значения.

Цитата ("svemann"):
Слово "жди" существует в украинском языке.

А сникерсни не существует. И первое режет глаз, а второе нет.

Цитата ("svemann"):
Ошибки то нету в баннере

Если с точки зрения словаря, то нет. А если с точки зрения восприятия людьми - есть. А только последнее имеет значение. Так что ошибка есть. А в "не тормози - сникерсни" ошибки нет.
Евгений Павлович
5333 сообщения
#15 лет назад
Люди, которые ругают svemann’ а за «нечистоту» языка, вы с сетевой рекламой работали когда нибудь?
Да, тексты дурацкие, да это не слоганы (как говорит один мой знакомый: «это "мяу"») и т. д.
Причем тут дизайнер? Ему дали текст, он его и ставит. Текст придуман «центрально» и менять в нем ничего нельзя. Что вы пристали к человеку?
P. S. «Вівчара в садочку в тихому куточку жде дівчина, жде», хихи ))))))))))))).
Роман Беляев
16382 сообщения
#15 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
Что вы пристали к человеку?


Ну он жеж отпирается Утверждает, что все нормально. Если бы согласился и списал все на заказчика - никаких проблем.

epavlovich, лично вам не режет глаз?
Евгений Павлович
5333 сообщения
#15 лет назад
frig, Режет.)))))) Я ж и говорю — тексты совершенно дурацкие.
Александр К.
4607 сообщений
#15 лет назад
Цитата ("epavlovich"):
frig, Режет.)))))) Я ж и говорю — тексты совершенно дурацкие.

При чем тут тексты? Проблема в двуязычии. Человек знающий только украинский или только русский язык не заметит ни какого подвоха или ошибки. Разница лишь в том, что русский получит меньше информации, но и не беда, информация была предназначена украинцу. А если украинец путает родные слова с иностранными, то это его проблема, пусть забудет русский и всё встанет на свои места.