Екатерина Полищук
1 сообщение
#10 лет назад
Привет всем фрилансерам. Я новенькая, решила заниматься фрилансом недавно (делать переводы на дому). Скажите, пожалуйста, как осуществляется оплата, заказчик отправляет деньги на кредитную карту через банк? Еще слышала про веб мани. Что это такое и как этим пользоваться? И еще вопрос. К примеру я выполнила перевод, как мне его отправить, сначала только первую половину или сразу целиком и потом ждать денег? Спасибо заранее
Максим У.
241 сообщение
#10 лет назад
1) Оплата осуществляется по разному, как вы договоритесь
2) Веб-мани, электронные системы платежей, электронные деньги. Как пользоваться, почитайте на ихнем сайте, а вообще это удобно и быстро.
3) Опятьже как вы договоритесь?
Надежда Волкова
2390 сообщений
#10 лет назад
Без обид, но как мне сказали одни очень хорошие переводчики, когда я начала засыпать их вопросами: "Главное качество переводчика - это умение работать с информацией" на форуме сотни раз поднимались подобные темы + гугл вам в помощь :P
Евгения М.
913 сообщений
#10 лет назад
Че бы там не спрашивать и не советовать, пока сам себе схему не выработаешь, как удобно. Вот Вам, к примерц удобно через банк и заказчику удобно. в чем вопрос, а кому то может икрой удобнее расчеты брать, а у заказчика тонна икорки....каждому свое.. главное, внимательнее, чтоб оплатили, по мне так, хоть щенками борзыми))))) советы не помогут. Редко кому они вообще помогают, так как советы - это халява, а значит то, что получено бесплатно - обычно получателем не ценится. вот когда сам, ручками, глазками....

Совет по оформлению или же в ходе обсуждении работы - это безусловно нужно важно и пользительно, а когда большая книга Яндекса есть, лучче у него спросить.
Алекс К.
1603 сообщения
#10 лет назад
poli_katrin, а самостоятельно попробовать? Или погуглить - не?
Антон В.
1807 сообщений
#10 лет назад
1) можно переводом на кредитку, можно по веб-мани, можно как угодно...мне даже персональными переводами платили......
2) насчет перевода сказать сложно, занимаюсь другой работой, но я бы наверное отправлял заказчику скриншот плохого ЖПЕГ-качества с частью перевода для приблизительной оценки работы. Не будет же он перебивать вручную...