Надежда Волкова
2390 повідомлень
#14 років тому
Всем доброго времени суток!
Судари и сударыни, бывали ли у вас такие ситуации, когда вы поступали против принципа "никогда не обсуждайте работу вашего коллеги". под коллегой понимается человек вашей профессии.

Порою получаешь на руки такие как**шки, что не знаешь как поступить. блин, как же тут быть? одним словом, терзают смутные сомненья....вроде и заказчику не сказать, не по совести будет, а с другой стороны, выходит, что работу коллеги обсуждаю..

конкретный пример, дали мне текст для перевода с немецкого на английский. начинаю читать, возникают непонятные ощущения читаю дальше, вообще ужаааас! свою работу делаю до конца без замечаний, но уже почти перед сдачей проговорилась про это безобразие. заказчик попросил подправить немецкий вариант текста, текст пришлось практически полностью переписать!
рассчитываемся, он мне дает лишнюю денежку мол за добросовестность. но вот в душе непонятные ощущения.

как вы поступаете в таких ситуациях? что чувствуете после этого?
Артем Л.
11416 повідомлень
#14 років тому
Ну естественно, сделали дополнительную работу=получили дополнительную денежку... А сталкиваться приходится иногда Если совсем уж все плохо то я говорю заказчику что так и так и лучше переделать и он уже решает как быть
Павел Лебедев
3748 повідомлень
#14 років тому
А я никогда не говорю,что какая-то работа полный отстой. Только в случае ,если просят.
Просто на месте критикуемого могу оказаться даже я)
Writer Creative
119 повідомлень
#14 років тому
Говорю так, как есть. Несовсем понимаю какие могут быть "ощущения".

Скажем, предлагают мне работу по правке английского текста.
Если перевод ужасный, я так и говорю, и соответственно говорю, что его нужно переделывать.
Это влечёт за собой повышение стоимости работы, что тоже естественно.

Вы эту правку в Вашем примере собирались делать бесплатно что ли?

Нет, так нельзя. Фрилансер ничего никогда не делает бесплатно. Но и качество услуг должно соответствовать данной философии.
Андрей К.
1172 повідомлення
#14 років тому
Цитата ("veryonehope"):
как вы поступаете в таких ситуациях?

вспоминаем индусов
Надежда Волкова
2390 повідомлень
#14 років тому
Цитата ("Deviot"):
Вы эту правку в Вашем примере собирались делать бесплатно что ли?


нет, конечно это ведь мое время и ошибка не моя-то
Надежда Волкова
2390 повідомлень
#14 років тому
Цитата ("coptup4ik"):
Просто на месте критикуемого могу оказаться даже я)

сталкивалась несколько раз с такой ситуацией, когда мою работу критиковали подчиненные или знакомые заказчика, при этом ничего более школьной программы они не заканчивали. как же приходится мучаться в таких случаях! потому что они считают, что как они говорят верно и никак иначе не может быть на один подобный заказ потратила три дня вместо одного и кучу времени, док пришлось переделывать под требования заказчика несколько раз. сам заказчик турок, считающий, что отлично знает английский. текст пришлось переделать под ужасающий английский язык. мне стыдно за ту работу хотя первый вариант был нормальным

когда указывают на мою ошибки, что тоже бывает, но сейчас это уже довольно редко происходит, отношусь к этому очень спокойно, ведь всего знать нельзя.
Евгений Е.
72 повідомлення
#14 років тому
Цитата ("Deviot"):
Фрилансер ничего никогда не делает бесплатно. Но и качество услуг должно соответствовать данной философии.

Фрилансер - жадное скупое существо
Владимир Ф.
1322 повідомлення
#14 років тому
Цитата ("NesOne"):
Фрилансер - жадное скупое существо

толсто.
Надежда Волкова
2390 повідомлень
#14 років тому
Цитата ("NesOne"):
Фрилансер - жадное скупое существо


ну зачем же вы так? для меня идеал фрилансера это профессионал, любящий свободу. работу всегда выполняет на высочайшем уровне, но знает цену своей работы и своего времени.
Давид Ц.
2012 повідомлень
#14 років тому
Цитата ("NesOne"):
Фрилансер - жадное скупое существо

Да! Я такой!
Луцкая Даша
912 повідомлень
#14 років тому
Цитата ("veryonehope"):
потому что они считают, что как они говорят верно и никак иначе не может быть

У меня был случай: начинаю делать работу, с душой так, по-честному. Заказчик всё перечёркивает, с гордым видом говорит мне, что он член союза дизайнеров, размахивает какой-то бумажкой, и в красках расписывает мне что и как надо сделать, вобщем получился кошмар. Но я доделала до конца, мне было очень стыдно.. Это вообще был выставочный стенд. Мысль о том, что кто-то узнает о моём авторстве не давала мне спать по ночам.
Всё закончилось благополучно, он сам подписался под этим уродством.
Я о том, что если заказчик упрямый пень, то противоречить ему - потеря нервов, лучше сделать как он хочет, получить за это деньги, и с друзьями поржать потом.
Ян М.
183 повідомлення
#14 років тому
Несколько раз встречались граждане,считающие себя лучше всех во всем понимающими. Пытались учить меня делать мою работу. Были отосланы учить кого-то другого.
А в море много другой рыбы - на одного такого умника есть 10 умеющих обсуждать.
Павел К.
163 повідомлення
#14 років тому
Никакие предрассудки не мешают мне обсуждать удачные и неудачные примеры реализации тех или иных задач
Zero Absolute
621 повідомлення
#14 років тому
Несколько лет назад был один случай, когда мне было поручено завершить перевод уже наполовину переведенного (неизвестно кем) документа.
Стал просматривать готовую часть, чтобы по возможности придерживаться той же терминологии, нарыл там кучу ляпов, ну и решил сообщить об этом представителю заказчика; мне ответили, что всё пучком, поскольку перевод делал опытный спец (ага, щаз :o ), и посоветовали продолжать работу.
К сожалению (или к счастью) я пошел на принцип и отказался это сделать, постаравшись аргументировать свой ответ - в результате потерял и заказ, и заказчика.
Виктория К.
3522 повідомлення
#14 років тому
Работу своих здешних- коллег не оьсуждаю, разве что похвал не жалко. А вот когда в инете встречаю натуральное УГ - извините, промолчать не получается. Да и какая разница, если общаюсь с монитором? Редко высказываю своё "фе" заказчику, у которого уже есть тексты. Был случай когда у одного типа на ресурсе были заСЕОшенные тексты - в каждом предложении по ключу Сказала что да, плотность фраз рулит, но человеку это не возможно читать - щас стошнит. На что мне ответили что этот сайт не для людей, а для поисковика XD. В общем, писала этому заказчику уже человеческие тексты с нормальной расстановкой ключей.
Кстати, в своих первфх работах сток фигни нахожу - жуть просто %)
Александра Б.
8018 повідомлень
#14 років тому
Если мне передают чьи-то исходники и они сделаны не по правилам, например типа "исходник логотипа для подготовки билборда" и прислали "псд 72 дпи с одним слоем" то я говорю, что файл не подходит, назначаю цену за векторизацию логотипа, сообщаю что "так" фирменный стиль дизайнеры не должен был подготовливать, это неверно.

Не понимаю, чего я должна молчать? Еще могу понять в офисе, когда ошибся твой коллега, можно тихо поправить и потом с ним поговорить, чтобы больше проблем не создавал, обучить, если молодой, но начальству не сообщать, но на свободном заказе чужие ошибки могут вылиться в 1) потерю моего времени 2) потерю моего времени и другим ошибкам, поедущим как снежный ком
Надежда Волкова
2390 повідомлень
#14 років тому
Спасибо всем отписавшимся!
Серафима Л.
10571 повідомлення
#14 років тому
veryonehope, Бывало, но я никогда не называю имена.
Т.е могу указать на ошибки в работе коллеги, но без упоминания о нем. Трудно, но иначе нельзя.