Алина Д.
36 лет, Украина
2183 сообщения
#11 лет назад
Не могу не согласиться. Я во фрилансе всего-то 1 месяц и 1 неделю. Начала не то что с маленьких, а со смешных цен. А когда сопоставила теорию фриланса" с практикой - ой, как горько стало. Иногда вообще складывается впечатление, что многие пришедшие сюда заказчики считают, что фрилансеры - это такие себе бездельники, которые от скуки решили подзаработать на сигаретки или мороженное.
Ярослав Н.
37 лет, Россия
373 сообщения
#11 лет назад
Полностью согласен с Вашим мнением bastindanata. У меня тоже самое, только вместо переводов - дизайн и разработка сайтов - там фрилансеры, если их можно так назвать предлагают свои услуги за 10-20 долларов при минимальной оплате, за которую возьмется действительно знающий это дело, 100-700$. Где справедливость??? Благо, заказчики, хоть и не все, понимают, что за такие деньги будет работать только дилетант.
Елена Кривенюк
32 года, Беларусь
13 сообщений
#11 лет назад
Рано или позно реальную стоимось качественных услуг понимают все. На личном опыте убедилась. Заказывала как-то на другом сайте научную работу, с денежой проблематично было, вот и решила сэкономить. Получила тукую отвратную работу, что слов просто нет.
Ярослав Н.
37 лет, Россия
373 сообщения
#11 лет назад
Вот именно, но все же иногда до некоторых никак не может дойти это простое правило.
Елена Кривенюк
32 года, Беларусь
13 сообщений
#11 лет назад
"Ну если туп как дерево то будет баобабом..." тут уж своих мозгов не вставишь. Хотя, и не каждый работающий по низким ценам кидала или человек без знания дела. Есть и нормальные. Как в дизайне и програмировании говорить не буду, так как не знаю, но среди "пшущих" точно есть.
Светлана Сташкевич
53 года, Россия
39 сообщений
#11 лет назад
Жаль всех разочаровывать - но появился очень неплохой ресурс, который занимается переводами по 30 руб - все направления и языки. смысл - регистрируются фрилансеры - заказчик и исполнитель не знают друг друга - все идет через координационный сервис. Народу немеренно. Есть отзывы - смотрела ветку отзывов на одном из форумом - переводами довольны - по срокам тоже. ресурс новый - не знаю стоит ли давать ссылку. Конкуренция есть и будет всегда.

Я так например считаю что суммы на многие работы на фрилансе чрезвычайно завышены. Простая математика я вкалывая по 12 часов в день зарабатываю 2000$ в Москве. На переферии эта бы работа стоила - 500$ - с меня же просят как правило 3 - 4 000$ за месяц работы - это средние расценки, тех кто более или менее принадлежит к цивилизованному фрилансу. Откуда такие расценки?
Андрей Д.
28 лет, Украина
1267 сообщений
#11 лет назад
Цитата ("WOMAN"):
Простая математика я вкалывая по 12 часов в день зарабатываю 2000$ в Москве. На переферии эта бы работа стоила - 500$ - с меня же просят как правило 3 - 4 000$ за месяц работы - это средние расценки, тех кто более или менее принадлежит к цивилизованному фрилансу. Откуда такие расценки?


Пища для размышлений: почему лебедёвы сайт, который у нас стоит, допустим, 1500 уе стоит 60 000?
У программистов рейт намного выше, вы узнавали сколько стоит месяц работы специалиста в МСК? Точно не мало, а потом ещё учтите то, что с вами работает не только программист, а и менеджер с дизайнером
Болатов Алибек
42 года, Россия
1090 сообщений
#11 лет назад
Опять плач по тому, что не выбирают заказчики?
Это сезонное, что-ли?
Ярослав Н.
37 лет, Россия
373 сообщения
#11 лет назад
Это не сезонное - это нестандартность заказчиков, и, как это не жаль, ничего поделать никто не может.
Быков Василь
339 сообщений
#11 лет назад
Поддержу WOMAN. Цены часто завышены, особенно на большие проекты.
 Falcon
400 сообщений
#11 лет назад
Поддержу WOMAN. Цены часто завышены, особенно на большие проекты.

Я бы сказал, цены часто занижены, особенно на малые проекты.
Ярослав Н.
37 лет, Россия
373 сообщения
#11 лет назад
Все вы правы. Не понимаю я этих заказчиков - неужели они не понимают, что здесь действует такое правило "Какая цена - такое и качество". И даже, потеряв достаточно много денег (относительно), они продолжают искать исполнителей, готовых практически задаром трудиться, причем вопрос об отзыве даже не стоит. Абсурд!:!:
Валерий Макеев
40 лет, Украина
95 сообщений
#11 лет назад
ТС, глас вопиющего в пустыне...
Конкуренция, однако.

Для администрации - вводите аттестацию, аккаунт про (как на конкурирующем сайте ), для ограничения доступа (в хорошем смысле) и т.д.
Ольга Крапивина
37 лет, Россия
197 сообщений
#11 лет назад
Мне кажется я знаю, о каком сайте говорит WOMAN, там действительно переводы стоят менее 50% средней ставки обычных агентств переводов для внештатников (т.е. менее 60р.). С учетом того, что стандартный норматив для одного переводчика в день 7 страниц, становится очень интересно, кто же и как там работает: 60р. * 7стр. = 420р., 5 дней в неделю и 4 недели в месяц -> 8400р.
Елена Кривенюк
32 года, Беларусь
13 сообщений
#11 лет назад
Там работают оооооочень голодные переводчики
Андрей Д.
28 лет, Украина
1267 сообщений
#11 лет назад
Phpmaniac, прав И на средние часто тоже...

librarian, цены вряд-ли завышены. Для начала для большого проекта нужно иметь в штате кучу людей, писать документацию, возиться с системой отчётности и отвечать за любые ошибки перед заказчиком "головой". Стоимость соответствует качеству работы... Так что цены наоборот - занижены...
Александрович С.
38 лет, Россия
51 сообщение
#11 лет назад
Как заказчик услуги по переводу могу сказать следующее: считаю что особо на этом экономить не стоит(если конечно волнует своя репутация и не хочется выглядеть "чукчей" перед иностранным клиентом), оплата за труд должна соответствовать затраченным ресурсам плюс поощрения за оперативность и профессионализм. Думаю, если следовать этим нехитрым принципам, то просто обречен будешь на успех в деле. Судя по прочитанному выше, не все заказчики видимо придерживаются данных принципов работы. Избитая и давно доказанная истина -"Скупой платит дважды" .
Желаю всем представителям данного вида работы побольше адекватных заказчиков.
Пажганец Пажга
Украина
602 сообщения
#11 лет назад
В чем проблема?
не зависимо от специализации автора, цена тут не причем!
есть люди которые уже умеют и имеют
а есть те кто тока начинают, и ради портфеля работают за копейки!
так было есть и будет!
Даниил Молчанов
31 год, Россия
8 сообщений
#11 лет назад
Цитата ("bastindanata"):
Хотелось бы ещё обратиться к людям, которые не имеют образования переводчика. Не лезьте туда, где вы никто. Из-за таких, как вы, считается, что уровень перевода в России очень низок. Ни один электронный переводчик не заменит пять лет учёбы (а то и более) и практический опыт!!!
Разделяйте четко отсутствие ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРЕВОДЧИКА и ЭЛЕКТРОННЫЙ ПЕРЕВОДЧИК. Если у человека нет образования в этой сфере, это не значит что ему только и остается, как переводить Промтом или др. средствами.
Евгений Полунин
57 лет, Россия
778 сообщений
#11 лет назад
Смотрю я на вас, господа переводчики, и удивляюсь - о чём это вы? На мой взгляд, профессия переводчика обязывает безупречно знать хотя бы один язык. Перечитайте написанное вами на вашем родном языке и задумайтесь ...
Эта тема поднималась уже неоднократно представителями различных специализаций фриланса, но, обратите внимание - проблема занижения цены волнует только тех, кто, мягко выражаясь, ничего из себя не представляет в своей профессии. Профессионалов же высокого уровня (и даже среднего) это совершенно не трогает. Они прекрасно понимают, что каждая работа стОит столько, сколько она на самом деле стОит. Перестаньте тратить слюну по пустякам, совершенствуйте свои навыки, учите языки (начните с родного) - "... и будет вам счастье!" А проблемы, которые вы поднимаете, отпадут сами собой с ростом уровня вашего профессионализма...