Сергей М.
35 лет, Россия
45 сообщений
#11 лет назад
В первые столкнулся с таким подходом, спешу поделиться с коллегами, возможно, кто-то возмет на вооружение)

Вот разговор директора студии с одним из редакторов, wordcore - директор, editWC - редактор:

wordcore (16:09:12 28/08/2008)
вот еще на оценку/редактуру

EditWC (16:12:12 28/08/2008)
Хёндай Санта Фе? Правда хороший производитель. Я даже задумался о том что совсем не создатель кроссовер, а непорочная рама внедорожника. О данном заявляет его поведения на дороге и не только, в а особенно показывает себя на зимних и ледяных поверхнастях.

Начнёмс. 1 – возвышенный клиренс. Для подобных машин это уникум, так как направления автомоды предстовляет малую посадку и на такого класса машинах (не больше двадцати сантиметров), ещё обвешанную разнообразными

EditWC (16:12:17 28/08/2008)
это кто писал

wordcore (16:12:27 28/08/2008)
автор новый, седня утром взяли

EditWC (16:12:35 28/08/2008)
дай мне его асю

wordcore (16:12:38 28/08/2008)
зачем?

EditWC (16:12:45 28/08/2008)
я ему скажу что он уволен

wordcore (16:12:48 28/08/2008)


wordcore (16:12:51 28/08/2008)
за что?

EditWC (16:12:52 28/08/2008)
лично

wordcore (16:12:56 28/08/2008)
почему?

EditWC (16:12:59 28/08/2008)
ЧИТАЙ

EditWC (16:13:22 28/08/2008)
Он перевел на английский, пропустил через бот-транлейтер и перевел обратно

EditWC (16:13:29 28/08/2008)
и дал мне


wordcore (16:14:04 28/08/2008)
веселый день сегодня)))

EditWC (16:14:04 28/08/2008)
и пробелы расставил специально как-нить вразброс, запятые - тоже, желательно внутри слов

EditWC (16:14:11 28/08/2008)
Ты прочти! это занимательнО))))

wordcore (16:14:15 28/08/2008)
кросавчегг!!!))

EditWC (16:14:44 28/08/2008)
блин, он стебался кажется.

EditWC (16:14:52 28/08/2008)
таких ошибок русскоговорящий не совершит


Чисто для интереса проверил текст на DCF - 100% уникум. И пусть кинет в меня камнем тот, кто скажет, что это не рерайт статьи???
Часто приходится с новичками работать, но такое вижу впервые))
Кирилл Левин
29 лет, Россия
246 сообщений
#11 лет назад
Хотел взять на вооружение, но мало что понял, если честно...
Сергей М.
35 лет, Россия
45 сообщений
#11 лет назад
Человек взял исходный текст, прогнал его через переводчик на какой-то язык и перевел обратно на русский, получился бред)) Но уникальный. И он попытался сдать это под видом рерайта текста)
Александр Буланов
30 лет, Россия
174 сообщения
#11 лет назад
5 баллов)
Кирилл Левин
29 лет, Россия
246 сообщений
#11 лет назад
Да, лёгких путей мы не ищем, это точно)))
Дмитрий М.
28 лет, Украина
441 сообщение
#11 лет назад
ЫЫыы)))
У меня тоже была когда-то такая идея, но я додумался только перевести на англ. и обратно ... Правда там получились матюки какие-то...
Зря вы его увольнять ... Ну ведь не каждый такое придумает, зато какой быстрый способ... Ему надо его запатентовать ...
Сергей М.
35 лет, Россия
45 сообщений
#11 лет назад
Продолжение диалога

Wordcore (16:21:19 28/08/2008)
Щас связался с этим гением...

wordcore (16:21:20 28/08/2008)
wordcore (16:20:45 28/08/2008)
Вы давно работаете рерайтером?
kesha (16:21:03 28/08/2008)
месеца 3 не больше, и то обёмы не бальшые были

wordcore (16:22:53 28/08/2008)
По-моему он так и пишет и переводчик тут ни при чем))

EditWC (16:23:04 28/08/2008)
спроси что у него с орфографией

wordcore (16:23:18 28/08/2008)
Я спросил, че у него с национальностью)) пока молчание...


Без комментариев...
Павел Ковалев
37 лет, Россия
70 сообщений
#11 лет назад
Нивижу ничего уникального один из самых древних вариантов рандомизатора. Года 4-5 назад этим пользовался, тогда еще прокатывало для поисковиков.
Артем Л.
34 года, Россия
11122 сообщения
онлайн
#11 лет назад
Повеселило
Дмитрий Шишмаков
39 лет, Украина
13 сообщений
#11 лет назад
А в рерайтеры надо таджиков брать, это точно!
И пусть потом Артемий голову поломает.......
Громова Александра
44 года, Украина
1 сообщение
#11 лет назад
Ну вот, опять прошлись здесь по национальному признаку... не смешно
Тут М.
82 года, Россия
626 сообщений
#11 лет назад
Почему, когда русский/украинец/прибалт и т.д. пишет по-русски с ошибками - это как-бы не важно, но вот в переписке с англоязычными заказчиками старается изо всех сил, да еще и извиняется за неграмотность (sorry for my English...)?
Елена Симонова
42 года, Россия
429 сообщений
#11 лет назад
Народ, давайте не станем трогать нац. вопрос?
Вот, к примеру, мне один чел, казах с именем Еркбулан присылал повести и поэмы - на чистом русском, для публикации. Так все абсолютно грамотно, синтаксис и орфография на 100% правильные.
А иной раз с такими русскими заказчиками и исполнителями приходится общаться, что создается впечатление, что русский язык для них - это как китайская грамота. Так что, все от человека зависит...
Шевченко Н.
26 лет, Украина
400 сообщений
#11 лет назад
А иной раз с такими русскими заказчиками и исполнителями приходится общаться, что создается впечатление, что русский язык для них - это как китайская грамота.

Соглашусь с Вами.
Кирилл Левин
29 лет, Россия
246 сообщений
#11 лет назад
Знавал человека, который в интернете писал так, что по 15 минут сидели все - разбирались, что же он накатал. А в обычной жизни даже матом не ругался. Метаморфоза.
Дмитрий Шишмаков
39 лет, Украина
13 сообщений
#11 лет назад
А также предлагаю продлить акцию "Бан за албан"
Максим Р.
32 года, Украина
338 сообщений
#11 лет назад
Это не новая технология.
Юрий Осадчий
35 лет, Украина
661 сообщение
#11 лет назад
Да, подход именно студенческий
По поводу нац. признака -- действительно -- ведь мы люди культурные, и понимаем, что национальность не определяет способностей человека. Пошутить на эту тему можно у себя на кухне(хотя это говорит о невысоком уровне развития индивидума), но никак не в публичном месте, где собраны люди разных национальностей -- это говорит о высоком уровне НЕДОразвития индивидума.
Ольга Никулина
37 лет, Россия
84 сообщения
#11 лет назад
Меня больше умиляет, когда люди пытаются в тексте поменять букву "эс" на букву "си", свято веря, что текст сразу стал уникальным